Loading.
Please wait.

loading...
list-ad-1
이민/비자 영주권

Q. certifed abstract of marriage 가 한국말로 뭔가요?

지역Nevada 아이디y**lowandblu**** 공감0
조회2,831 작성일2/7/2014 5:20:28 AM
안녕하세요.
갑자기 아시는 분이 한국말로 번역을 좀 해달라면서 결혼증명서라고 가지고 왔는데 제가 가지고 있는 marriage license 랑 내용이 완전 틀리네요..
네바다에서 했다고 하시는데...
제가 살고 있는데는 CA 거든요.
이게 결혼 증명서가 맞는가요? 그리고 한국말로 하면 뭐라고 해야하나요?
영주권문제 물어보는 곳에 이런것도 물어봐도 되는지 모르겠네요..
어디 물어볼데가 없어서요.
그리고 그 증서에는 book, instrument 라고 해서 번호가 적혀있는데 그건 또 뭔지를 모르겠네요..답변 부턱드립니다.
list-ad-1
회원 답변하기

0/1000

* 등록된 총 답변수 1개입니다.

전문가 답변글
케빈 장 님 답변 답변일 2/7/2014 6:55:47 AM
안녕하세요

네바다 주 Clark County Recorder 에서는 2가지 종류의 Marriage Certificate을 발급하는 것으로 알고 있습니다: (1) Certified Abstract of Marriage, or (2) Certified Copy of Original Marriage Certificate.

대부분의 Federal and Private Agency들은 'Certified Copy of Original Marriage' 을 원합니다. 본인께서 이야기 하신대로, 'Certified Abstract of Marriage' 에는 Book, page, instrument number등이 적혀있습니다. 또한 두개 모두 '결혼 증명서'가 맞습니다.

제 조언이 조금이라도 보탬이 되셨기를 바랍니다.





banner

변호사

케빈 장

직업 변호사

이메일 khjlawcorp@gmail.com

전화 213-221-1188

list-ad-1

이민/비자 분야 질문 더보기 +

list-ad-1