Loading.
Please wait.

loading...
list-ad-1
이민/비자 영주권

Q. 번역좀 부탁해요

지역California 아이디l**artin069**** 공감0
조회2,201 작성일6/20/2015 7:04:41 PM
이민국에서 아래와 같은 메일이 왔습니다.
번역 좀 부탁 합니다.

This is to advise you that,due to unforeseen circumstances,we have canceled the previously scheduled interview on Friday,July 31,2015 at 1:45pm for the above applicant. We regret any inconvenience this may cause.
You will be notified of any further action on this case,including any rescheduled interview information, under separate notice.
list-ad-1
회원 답변하기

0/1000

* 등록된 총 답변수 3개입니다.

첫번째 전문가 답변을 남겨주세요!
회원 답변글
답변일 6/20/2015 8:40:58 PM
예기치 안은 상황으로 2015 년 7월 31 금요일에 예정됀 인터뷰가 취소돼서 유감이고 앞으로 있을 상황이나 다음 인텨뷰 알려 주겠습니다,
답변일 6/21/2015 11:45:09 AM
귀하께 알려드립니다. "Unforeseen circumstances 상황 때문에(Unforeseen circumstances는 문자적으로 는 앞을 내다볼 수 없는 상황, 그러나, 행정용어로는 예측하기 힘든, 비전형적인 상황, 특이한 상황, 전체를 불 수 없이 결정할 수 없는 예측불가능한 상황으로 해석), 우리는 신청서에 기입한 2015 년 7월 31 금요일, 오후 1:45 인터뷰 스케줄을 취소했습니다 이것으로 유발되는 불편함을 유감으로 생각하며, 이 케이스에 관한 차후 진행과정은 , 일정 변경과 인터뷰스케쥴을 포함한 모든 정보(고지사항)는 별지의 통보를 받게 될 것입니다.
답변일 6/21/2015 12:02:14 PM
답 해주신 두분에게 진심으로 감사드립니다
list-ad-1

이민/비자 분야 질문 더보기 +

list-ad-1